First i was a bit overwhelmed. Cause i havent any idea about what you guys are talking about, never heard about that german sentence! I needed to do a research with google
.
This german sentence Mann tracht un gott lachten schnitzen was founded by germans settlers who lived in israel in the 1930s.... Iam nearly 40 years and never heard about this before in Germany. But iam not religious at all, so maybe i would´ve heard it otherwise!
"Wenn man den Wolf nennt, so kommt er gerennt" was anothe
r adage ive never heard before.
Lupus in fabula, or
Lupum in sermone was used by the roman people back in the days. They feared the wolf would come if you speak about him.
In Germany we have another adage which is closed to the adage you used:
„Mal den Teufel nicht an die Wand.“ - "Don't paint the devil on the wall
". I think that is what you are searching for. If you dont want bad things to happen, stop talking about them.
another adage: "Wer Wind sät, wird Sturm ernten".
"Who sows the wind will reap storm"
would be another term you can use ;D
Its very interesting you guys are knowing old German fables and adage more than myself ;D