They should do a strict translation of one game just for laughs. Even now we have the odd "please take care of me" line in Persona games, but I wonder how many weebs could follow it through a whole game.Most of the people who whine about localization at this point in my experience barely know anything about one language, let alone two. Haven't played Metaphor and likely won't for several months, but Atlus usually does well enough there, and I would assume this game being explicitly less Japanese than a Persona game made things easier. Although Persona games usually go for M ESRB ratings and it looks like this one is T so that can always cause some hurdles.