Igor: so he still needs an interpreter after 3 years here? | Page 10 | HFBoards - NHL Message Board and Forum for National Hockey League

Igor: so he still needs an interpreter after 3 years here?

I think it should be demanded. Like if I had been the Rangers GM, on my first meeting with him after the draft I would have asked him to. Remember that Drury made a fit recently about a french journalist speaking to Lafreniere in French. So I mean he probably thought about things like that anyway.

igors learning, people are way off base about this. he understands and can communicate in english hes just not comfortable doing it in front of cameras. think thats pretty understandable and insane this is being called out, esp people acting like he just cant be bothered when they cant be bothered to take 5 mins to see him communicating with teammates and refs cause it aint in russian - unless its panarin or kreider - before taking shots at the kid. and the laf thing is also false and was clarified by the guy who started it.
 
Hmm...on ESPN's game 7 NYR-Carolina game, I learned that Igor has been here about 3 years, yet still needs an interpreter. I don't closely follow the Rangers, so wasn't aware.

Is this disappointing, or only somewhat disappointing (if at all) to the Rangers, their fans and the NHL that any player, esp. a star, hasn't learned enough English after 3 years to engage in a quick intermission interview?

I realize some or many Russian NHL players (and maybe others?) have thick accents even after many years in North America, but after 3 years, don't most or all seem to be able to function in simple interviews without an interpreter?

Is this common in MLB or the NBA? I do recall interpreters, maybe even currently, in other sports, but isn't it usually for the player's first year or so, not three years later?

I am American, and sadly only know English despite foreign language courses in high school and even a few advanced French courses in college, decades ago. I do realize how hard it is as an adult to learn a new language if not immersed in it, which I never was. But hockey players are indeed immersed in English in the NHL, so isn't three years too long to still need an interpreter?

Any current pro stars in other North American sports require an interpreter?

...

Oh, and Canes fans never serenaded Igor tonight (or all series?) unlike Pens fans. They should have started at puck drop! No excuse.
“I struggled to grasp a foreign language, but what’s THAT guy’s deal?!”
 
I lived in the Middle East for 3.5 years and needed an interp for the entire time. The biggest issue is the that Russia uses a Cyrillic alphabet (like the Arabic symbology.) He’s not only learning how to speak, he’s learning an entire new alphabet that works completely differently, which makes reading/studying that much more difficult.
 
  • Like
Reactions: Bostonzamboni
in last nights postgame interviews i dont think he needed english questions translated into russian before he answered. he does answer in russian though. i remember a couple months ago reading that some journalist wanted to interview him/ask him some questions and he replied that he doesnt speak english while smiling.
 
  • Like
Reactions: Bostonzamboni
Hmm...on ESPN's game 7 NYR-Carolina game, I learned that Igor has been here about 3 years, yet still needs an interpreter. I don't closely follow the Rangers, so wasn't aware.

Is this disappointing, or only somewhat disappointing (if at all) to the Rangers, their fans and the NHL that any player, esp. a star, hasn't learned enough English after 3 years to engage in a quick intermission interview?

I realize some or many Russian NHL players (and maybe others?) have thick accents even after many years in North America, but after 3 years, don't most or all seem to be able to function in simple interviews without an interpreter?

Is this common in MLB or the NBA? I do recall interpreters, maybe even currently, in other sports, but isn't it usually for the player's first year or so, not three years later?

I am American, and sadly only know English despite foreign language courses in high school and even a few advanced French courses in college, decades ago. I do realize how hard it is as an adult to learn a new language if not immersed in it, which I never was. But hockey players are indeed immersed in English in the NHL, so isn't three years too long to still need an interpreter?

Any current pro stars in other North American sports require an interpreter?

...

Oh, and Canes fans never serenaded Igor tonight (or all series?) unlike Pens fans. They should have started at puck drop! No excuse.
Would you be comfortable with giving an interview in Russian without an interpreter? Finland is probably amongst the countries with most people speaking decent English within the population and listen the Bison King to give an interviewe after several years in Edmonton. Some guys concentrate on hockey instead of language courses and that's how it should be on that level.
 
Not surprised it appears to be a Boston/MA/New England resident who created this thread.

Took me moving out of that area to notice that it is a portion of the country that has a very xenophobic and/or racist mindset bubbling just under the surface. You don’t want to think of your hometown like that, but it’s pretty obvious once you’re not around it every day.

What’s amusing is a fair number of the people with these “concerns” haven’t even traveled outside the country themselves, let alone the state/region.
 
Last edited:
With the way things can get taken out of context coming from fluent language speakers I wouldn't say much on the record in a language I wasn't fluent in if I was a star athlete in a major market if my ability afforded me that opportunity.
 
  • Like
Reactions: Tobias Kahun
All he really needs to learn is "we're sticking with it", "pucks in deep", "at the end of the day" and "one game at a time."

Hockey lingo isn't exactly Shakespearean.

I remember once reading an interview Buchnevich gave in Russian and it was so good. You almost never read or hear that type of interview from North Americans.
 
Im still baffled my Vladimir Guerrero Jr needing one when he was born in North America and playing ball here for 6 years, some guys just dont give a f*** and just want to cash the checks
 
Remember when Forsberg stepped forward and admitted that the Sundin-lead Swedish team cheated in the 2006 Olympics and then later backpedaled claiming it was all a mistake caused by poor English skills and faulty comprehension?

Sometimes it's useful to profess to something less than true mastery.
 
Would you be comfortable with giving an interview in Russian without an interpreter? Finland is probably amongst the countries with most people speaking decent English within the population and listen the Bison King to give an interviewe after several years in Edmonton. Some guys concentrate on hockey instead of language courses and that's how it should be on that level.
Finnish sounds scary, and some of the last names are downright obscene sounding in Russian and other languages (Pupukakko, Huyatila, etc.).
 
Finnish sounds scary, and some of the last names are downright obscene sounding in Russian and other languages (Pupukakko, Huyatila, etc.).
What are those?
I lived in the Middle East for 3.5 years and needed an interp for the entire time. The biggest issue is the that Russia uses a Cyrillic alphabet (like the Arabic symbology.) He’s not only learning how to speak, he’s learning an entire new alphabet that works completely differently, which makes reading/studying that much more difficult.
Meh, I don't think it's that big. It probably used to during the Soviet days, but the modern entertainment industry and media is dominated by English. Russians are exposed and forced to learn latin alphabeth even if they don't learn English, but not like the western people need to learn cyrillic. At least that's how I see it.
 
It’s normal for Russians. They always think entire world should speak russian. But they don’t want to learn languages, even if they live in another country.
It's far from normal.
Certainly, there are the immigrants that treat their new countries and citizens as "Canadoite" and "Americoze" to imply they are beneath them.
Most intelligent ones realize they are welcome, and assimilate the best they can.

And English is the world/galaxy language if anyone has watched any Sci-Fi programs.
 
Your post makes no sense. We are speaking about someone going to a place and not learning the local language. If I went to India and would not speak the language you would have a point. But I would try my hardest to learn it even BEFORE I went there. But sport altletes are pretty priviledged and barely do anything even in their day to day lives.

These athletes live in their own little Word. That's why they don't learn the local language.

Have you ever lived abroad? I'm genuinely curious. In my experience, people who speak so strongly about learning the language are some of the least traveled folks around.

This whole thing is a non-issue to me. I imagine 90% or more of all North American athletes who play abroad use an interpreter in interviews, or speak English with the European journalists, who, living in their own country, speak multiple languages.
 
  • Like
Reactions: TheDawnOfANewTage
Have you ever lived abroad? I'm genuinely curious. In my experience, people who speak so strongly about learning the language are some of the least traveled folks around.

This whole thing is a non-issue to me. I imagine 90% or more of all North American athletes who play abroad use an interpreter in interviews, or speak English with the European journalists, who, living in their own country, speak multiple languages.

I asked the same- still waiting on an answer. This thread is full of jingoistic posturing, you put it in real terms and they disappear pretty quick.
 
  • Like
Reactions: glovesave_35
As a guy trying to pick up his second language as an adult, it takes time -- sometimes what seem like simple things can be the hardest. E.g., reading a college textbook might be easy for an analytical mind, but training the ear to hear how different spoken phonemes actually correspond to the words you see on a page can be difficult.

ifewdunnowuttemtokkinabow, thisiswuddunewlangwijsownslaik.

You might read that phrase easily if it were spelled out on the page with all the spaces between words, and sounds that people drop included, but hearing it live can feel like that ^^. The brain is trained from infancy to hear the relevant sounds of your native language. Training the brain to do that in adulthood can be hard for some people, and learning by making mistakes doesn't work on television. Igor might be able to have a wide-ranging discussion in English over a couple hours -- particularly with other Russians, whose accent is more interpretable for him -- but in a television interview, all that has to happen is a reporter says, "how did you feel about your play?" -- and in their accent, they drop at least three consonants he's trying to listen for, so he hears, "hajafeelabayerplay?" -- or worse, because he's listening in a full arena, he misses another syllable, and his brain can't fill in the gap unconsciously, so he hears "hajafe---bayerplay?" and he freezes, not wanting to miss something important, and even though it's a simple sentence and he can talk to you about quantum physics or whatever in the right environment, it comes off as a guy who's too dumb to function "for even ten seconds." Because what's easy -- even unconscious -- for you or I to do over ten seconds might be harder for him than writing an original sonnet.

Languages are tricky, is the point. I say this as a guy who, after a couple years in Montreal, can read and write very well in French, but when the neighbor leans off the front porch and shouts some local colorful equivalent of "what's the news with you?" I sometimes hear just noise. Don't put me on television, please.
 
Last edited:
in last nights postgame interviews i dont think he needed english questions translated into russian before he answered. he does answer in russian though. i remember a couple months ago reading that some journalist wanted to interview him/ask him some questions and he replied that he doesnt speak english while smiling.
I recall long-time Russian WJ coach Bragin doing the same. Understands questions in English but answers in Russian before interpreter translates it.
 
  • Like
Reactions: RangerLifer
He understands English but isn't confident enough in his ability to speak it, which is why when speaking to the media he uses a translator. I don't blame him.
 

Users who are viewing this thread

Ad

Ad